PLAN DE ACTUACIÓN






La nueva Junta Directiva de la Asociación de intérpretes y guías- intérpretes de Comunidad Valenciana, aprobada en la última asamblea a fecha de mayo 2012, establece que sus líneas de actuación para el ejercicio 2012/2013, ratificadas en asamblea general ordinaria, serán las siguientes:

·        Objetivos Generales:
    • Trabajar para contactar directamente con todos los Directores de centros de secundaria de la Comunidad Valenciana, para informar a los mismos de la figura profesional del Intérprete,  sensibilizarlos con la importancia de una selección por méritos y experiencia, y contar son su colaboración a la hora de intentar dar la mayor difusión y transparencia a los procesos de selección que se realicen.
    • Establecer un programa de formación y reciclaje para los socios y socias.
    • Dar a conocer la asociación y ampliar el número de asociados.
    • Acceder a las posibles subvenciones que permitan el funcionamiento adecuado de la asociación.
    • Defender los derechos de los/as guías-intérpretes e intérpretes de LS de la Comunidad Valenciana.
    • Promover y defender el reconocimiento oficial de la figura profesional del guía-intérprete  y del intérprete de lengua de signos, así como la propia LS.4
    • Difundir la figura del guía-intérprete y del intérprete de LS.
    • Fomentar el buen uso y dar a conocer la lengua de signos, así como las investigaciones relacionadas con ella.
    • Ejercer como órgano consultivo ante cualquier entidad y/o colectivo en temas relacionados con la profesión.
    • Velar por el cumplimiento del Código Ético vigente de guías-intérpretes e intérpretes de LSE y por su divulgación.
    • Facilitar la integración entre la Comunidad Sorda y/o Sordociega y la Comunidad Oyente, posibilitando la comunicación entre ellas mediante los servicios profesionales de los/as Intérpretes de Lengua de Signos Española y Guías Intérpretes.
    • Colaborar con todas aquellas entidades que promuevan proyectos tanto en beneficio del colectivo de profesionales en guía-interpretación como de la  interpretación en LSE
    • Participar, organizar y colaborar  en todas aquellas actividades relacionadas con la guía-interpretación y con la interpretación de la Lengua de Signos.
    • Garantizar el derecho de igualdad de oportunidades a las personas con discapacidad sensorial para eliminar las barreras de comunicación.
    • Promover acciones encaminadas a desarrollar un marco normativo y legal, perfectamente delimitado, en el que apoyar su actuación profesional frente a posibles injerencias o alteraciones en su labor, favoreciendo su independencia, credibilidad, honestidad e intervención respetuosa y correcta.

---



La nova Junta Directiva de l'Associació d'intèrprets i guies-intèrprets de Comunitat Valenciana, aprovada en l'última assemblea a data de maig 2012, estableix que les seves línies d'actuació per a l'exercici 2012/2013, ratificades en assemblea general ordinària, seran les següents :

Objectius generals:
    • Treballar per contactar directament amb tots els directors de centres de secundària de la Comunitat Valenciana, per informar-los de la figura professional de l'Intèrpret, sensibilitzar amb la importància d'una selecció per mèrits i experiència, i comptar són la seva col · laboració a l'hora d'intentar donar la major difusió i transparència als processos de selecció que es realitzin.
    • Establir un programa de formació i reciclatge per als socis i sòcies.
    • Donar a conèixer l'associació i ampliar el nombre d'associats.
    • Accedir a les possibles subvencions que permetin el funcionament adequat de l'associació.
    • Defensar els drets dels / es guies-intèrprets i intèrprets de LS de la Comunitat Valenciana.
    • Promoure i defensar el reconeixement oficial de la figura professional del guia-intèrpret i l'intèrpret de llengua de signes, així com la pròpia LS.
    • Difondre la figura del guia-intèrpret i l'intèrpret de LS.
    • Fomentar el bon ús i donar a conèixer la llengua de signes, així com les investigacions relacionades amb ella.
    • Exercir com a òrgan consultiu davant qualsevol entitat i / o col · lectiu en temes relacionats amb la professió.
    • Vetllar pel compliment del Codi Ètic vigent de guies-intèrprets i intèrprets de LSE i per la seva divulgació.
    • Facilitar la integració entre la Comunitat Sorda i / o Sordcega i la Comunitat Oient, possibilitant la comunicació entre elles mitjançant els serveis professionals dels / de les Intèrprets de Llengua de Signes Espanyola i Guies Intèrprets.
    • Col · laborar amb totes aquelles entitats que promoguin projectes tant en benefici del col · lectiu de professionals en guia-interpretació com de la interpretació en LSE
    • Participar, organitzar i col · laborar en totes aquelles activitats relacionades amb la guia-interpretació i amb la interpretació de la Llengua de Signes.
    • Garantir el dret d'igualtat d'oportunitats a les persones amb discapacitat sensorial per eliminar les barreres de comunicació
    • Promoure accions encaminades a desenvolupar un marc normatiu i legal, perfectament delimitat, en el qual recolzar la seva actuació professional davant possibles ingerències o alteracions en la seva tasca, afavorint la seva independència, credibilitat, honestedat i intervenció respectuosa i correcta.